Mostrando postagens com marcador Lendas. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Lendas. Mostrar todas as postagens

Yuki onna



Yuki onna , na minha opinião é uma das youkais mais lindas e mais perigosa de todas, mais sem mas de longas vamos a história :






Yuki-onna (雪女 mulher da neve) é um espírito ou youkai encontrado no folclore japonês. É uma figura muito comum na animaçãomangá e literatura japonesas
(yuki onna , do anime Nurarihyon no Mago, ela nesse anime e retratada muti amável ,carinho e kawaii. )

Yuki-onna é uma entidade feminina que aparece durante as tempestades ou as noites de neve. Por vezes é descrita tendo longos cabelos pretos ou brancos, mas todas as histórias são unânimes ao afirmar que ela possui a pele pálida e luminosa, fria ao toque, vestindo sempre um kimono branco, confundindo-se com a neve.descrevem-na como nua, com apenas o rosto e os cabelos ficando contra a neve. Apesar de sua beleza, seus olhos podem trazer o terror em mortais. Ela flutua pela neve, sem deixar pegadas ( na verdade, alguns contos dizem que ela não tem pés, uma característica de muitos fantasmas japoneses ), e ela pode se transformar em uma nuvem de neblina ou neve se ameaçada.

Por Que essa youkai é tão perigosa?
A yuki onna e responsável pelas mortes das pessoas durante as tempestades de neve .Ela faz os viajantes se perderem e perecerem no frio ,ela os engana ,ela os seduzem e por fim você só vai acabar achando essa pessoa morta caída em algum quanto congelado. 

Yuki-onna e o jovem Minokichi
Contam que a muito tempos atrás, viviam dois caçadores em uma simples,calma e pequena aldeia japonesa. Mosaku era um velho ancião e Minokichi, seu filho, era um belo rapaz de apenas dezesseis anos de idade. Todos os dias eles saiam juntos para caçar coelhos e outros pequenos animais na floresta.
Em certa noite de inverno, Mosaku e Minokichi estavam a caminho de casa quando foram pegos por uma tempestade de neve tão forte que impossibilitava ver mais que alguns palmos a frente, impedindo que encontrassem o caminho para fora da floresta.
Ambos ficaram muito preocupados devido ao vento e a neve que poderia lhes congelar até a morte. Eles andavam na floresta às cegas em meio à tempestade branca e congelante, que os castigavam. Mas, felizmente, conseguiram avistar uma cabana através da nevasca.
A cabana, localizada no alto de uma montanha, era pequena e encontrava-se em total estado de abando. Estranhamente não havia lareira e nada que pudesse fazer uma fogueira. Contudo, estavam conformados, pois ela lhes serviria de abrigo apenas por aquela noite ou até que cessasse a tempestade.
Então eles se deitaram para descansar. Contudo, eles tremiam de frio sob seus casacos unidos, que puxaram firmemente em torno de seus corpos encolhidos, na tentativa de amenizar o frio congelante.
O velho pai caiu em sono profundo logo após deitar-se, mas o jovem Minokichi permaneceu acordado, ouvindo o vento que assobiava através das velhas tábuas soltas da cabana, que balançava e rangia com a tempestade. Porém, apesar do frio e barulhos assustadores, ele foi vencido pelo cansaço e conseguiu adormecer.
A mulher estava debruçada sobre o seu pai, que estranhamente continuava a dormir enquanto ela inspirava e expirava ar sob Mosaku. Sua respiração era como uma fumaça branca e cintilante. Momentos depois, ela subitamente virou-se para Minokichi e inclinou-se sobre ele, que, apavorado, tentou gritar, mas descobriu que não conseguia emitir um único som.De repente, Minokichi foi despertado após sentir a neve caindo sobre o seu rosto. Quando abriu os olhos viu a porta aberta



, que ele e seu pai tinham lacrado para evitar que o vento frio e a neve invadisse a pequena cabana. Foi quando ele avistou uma estranha figura em pé sob o luar. Era uma mulher trajada em um esvoaçante kimono branco.
A mulher, de pele extremamente branca, foi curvando lentamente sobre ele, parando somente quando suas faces quase se tocaram. Ela era extremamente bonita, mas seus olhos possuía uma cor estranha, assemelhando-se a um amarelo dourado, que brilhava a ponto de ofuscar a vista.




Minokichi estava apavorado enquanto ela o olhava fixamente. Depois de alguns momentos, a mulher virou-se até o ouvido do jovem e sussurrou: “Eu sou a Bruxa da Neve e estava pronta para matar-lhe, mas reparei que você é um jovem tão bonito que resolvi deixá-lo viver. Porém, o farei com a condição de que você jamais diga a ninguém, nem mesmo a sua própria mãe, o que presenciou aqui. Caso o faça, eu te acharei e te matarei. Nunca se esqueça deste aviso”.
Após estas palavras, ela virou-se e flutuou até a porta, desaparecendo por um rastro cintilante através da neve.
Assim que desapareceu, Minokichi rapidamente levantou-se e correu até a porta, de onde ele olhou na tentativa de vê-la, mas ela estava longe de ser avistada, ainda mais com a tempestade de neve, que continuava em seu auge e invadia a velha cabana através da porta aberta.
O jovem, que parecia estar em transe, rapidamente recobrou a consciência e fechou a porta, firmando seus pensamentos sobre o que a Bruxa da Neve havia lhe dito. Porém, ele começou a questionar-se sobre o ocorrido, ponderando sobre o que presenciou pudesse ter sido um mero sonho. “Talvez a Bruxa da Neve seja um fruto de minha imaginação”, pensou Minokichi.
Após esses pensamentos reconfortantes, caminhou em direção ao seu pai e o chamou, mas o velho Mosaku não respondia. Então o jovem tocou o rosto de seu pai e constatou que estava completamente gelado. O velho Mosaku havia morrido.
Ao amanhecer, a tempestade de neve havia cessado e o jovem se viu obrigado a triste tarefa de arrastar o corpo de seu pai congelado até a vila. Ele ficou tão arrasado com a morte de seu amado pai que permaneceu doente por um longo tempo.
Contudo, as palavras da bruxa se faziam presente em sua mente. Minokichi, temendo que a bruxa voltasse para matá-lo, manteve segredo sobre o ocorrido na noite em que seu estimado pai faleceu, incluindo sua mãe, a quem ele tanto se dedicava, pois temia que o fantasma da bruxa também a matasse. A polícia assumiu que o velho Mosaku morreu devido ao frio da neve e nunca mais lhe fez qualquer pergunta.
Tempos depois, após restabelecer a saúde, Minokichi voltou a caçar na floresta. De qualquer forma, ele tinha o dever de colocar comida em casa. Mas agora estava sozinho, sem a ajuda de seu estimado e falecido pai.
Contudo, ele ainda temia a Mulher da Neve.
 então passou a voltar da floresta antes do cair da noite, sempre com os coelhos que caçava para a sua mãe cozinhar.


Um ano depois, no meio do inverno, quando estava a caminho de casa, Minokichi conheceu uma jovem. Ela era alta, magra e muito bonita. Enquanto caminhavam juntos em direção ao seu vilarejo, eles começaram a conversar. A jovem disse que seu nome era O-Yuki e que havia perdido seus pais recentemente. Ela estava a caminho da casa de seu tio, onde esperava viver por um tempo até que pudesse encontrar emprego para poder sustentar-se.
Minokichi sentiu-se muito atraído pela estranha, porém bela, jovem, que por sua vez também pareceu atraída pelo rapaz. Então, por algumas semanas, eles passaram a encontrar-se no mesmo local em que se conheceram e acabaram por se apaixonarem.
Certo dia, Minokichi perguntou se O-Yuki aceitaria jantar em sua casa para que ela pudesse conhecer a mãe do jovem. Depois de alguma hesitação, ela aceitou o convite. A mãe do jovem a achou muito bonita e amável. Pouco tempo depois eles se casaram e O-Yuki foi morar na casa do rapaz.
Um ano depois, quando a mãe de Minokichi faleceu, suas últimas palavras foram de carinho e elogios para a esposa de seu amado filho.
Logo após a morte da mãe de Minokichi, sua adorável esposa passou a engravidar consecutivamente. O casal teve muitos filhos. As crianças chamavam a atenção por serem muito bonitas, todas tinham a pele clara como a neve.
As pessoas da vila achavam O-Yoki uma pessoa maravilhosa por natureza, diferente da maioria das aldeãs, que envelheciam mais cedo. Mas O-Yoki, mesmo depois de tornar-se mãe de dez filhos, parecia tão jovem como no dia em que chegara à aldeia.
Certa noite, depois que as crianças tinham ido dormir, O-Yoki estava costurando sob uma lamparina com armação de papel de arroz. Então Minokichi, que a observava com os olhos cheios de ternura, lhe disse:
“Vendo você assim, costurando enquanto a luz ilumina seu belo rosto, fez-me lembrar de algo muito estranho que me aconteceu quando eu era um rapaz. Eu vi alguém tão linda e branca como você está agora. Na verdade, ela era muito parecida com você.”
Sem levantar a cabeça ou tirar os olhos de sua costura, O-Yuki perguntou:
“Diga-me como ela era… Onde você a viu?”
Então Minokichi contou-lhe sobre a terrível noite na velha cabana abandonada. Também contou os detalhes sobre a mulher branca sussurrando em seu ouvido e sobre a morte silenciosa de seu pai. Depois ele disse:
“ Se estava dormindo ou acordado, eu não sei, no entanto, foi a única vez que vi um ser tão bonito como você. Porém, é claro que ela não era um ser humano, eu senti muito medo dela. Muito medo mesmo. Mas ela era tão branca. Na verdade, eu nunca tive a certeza se aquilo foi um sonho ou se realmente era a Mulher da Neve.”
Assim que o marido terminou de contar a estanha história, O-Yuki jogou a costura ao chão, levantou, inclinou-se sobre ele e gritou em seu rosto:
“Fui eu, eu! Eu era a Yuki, eu sou a Yuki! Eu lhe disse que iria matá-lo se dissesse algo sobre isso! Mas, por causa daquelas crianças que estão dormindo, eu não irei matá-lo neste momento. E de agora em diante é melhor você tomar muito, mas muito cuidado com eles, pois se alguma vez, por qualquer motivo ou razão, você maltratá-los, eu irei tratar você como merece!”
Mesmo quando gritou, sua voz era tênue e fina, como um choro de vento. E logo após dizer-lhe aquelas tristes palavras, ela se derreteu em uma névoa branca e cintilante, que evaporou por entre o telhado.
Desde então, Yuki-onno nunca mais foi vista, pois Minokichi sempre foi um pai dedicado e extremamente amável para com os seus dez filhos.
Espero que tenha gostado da história pessoal 
                                                        -->Ero Sennin

Kintarõ(menino dourado)

Faz parte da lenda japonesa,Kintaro é um menino com super força que foi criado por uma feiticeira do monte Ashigara. Provavelmente se baseia na vida de um homem que viveu a muito tempo,e que suas técnicas de batalha o tornaram um guerreiro admirável 
Há varias histórias que correm pelo Japão sobre sua infância uma delas:Ele é filho de uma princesa e de um homem rico,na aldeia Jigodo,perto do monte Ashigara.
Em todas as lendas dizem que,Kintaro era uma criança ativa e agitada,e gordinha, vestia um babador com o kanji de "ouro"estampado,seu único objeto era uma machadinha,como não tinha amigos(humanos) na floresta fez amizade com os animais,.Era de uma força absurda capaz de arrancar arvores enraizadas.Lendas também diziam que ele lutava contra ursos e Yokais.
Na idade adulta mudou seu nome e conheceu um samurai que,admirado com sua força o tornou membro da guarda,levando-o para morar em Kyoto,lá treinou artes marciais e logo tornou-se chefe da Shitenno, reconhecido pela sua força e pelas habilidades marciais.Voltou para casa natal e buscou sua mãe,depois ambos foram morar juntos em Kyoto.

--->Iru Senpai

JP Kyah Copyright © 2013 - Designer by Papo Garota,Programação Emporium Digital